日本婚紗攝影 東京華影

目前分類:日本生活隨筆 (17)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

最近迷上一個日本深夜節目:月曜から夜ふかし

可能wei笑點比較低啦!實在是太好笑了!
今天在看「2015.02.09月曜から夜ふかし」的時候,
文章標籤

weiwei 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

日本有個節目叫【優しい人なら解ける クイズやさしいね】

只有體貼的人才能解開的謎題

這個節目講了很多生活中我們不曾留意過,

文章標籤

weiwei 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()


 

 

weiwei 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

Ameba blog 是日本常用的部落格之一!

不過,因為是日本部落格,所以Ameba並沒中設定成中文系統的功能,

所以台灣人想用的話必須要稍微看得懂日文才知道如何設定。

文章標籤

weiwei 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

感情線尖端分支成三條的人有幫夫運喔!

あげまん指的是幫夫運喔!
weiwei看了自己手看老半天⋯

文章標籤

weiwei 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

素敵なお話しです。
ドライアイが潤いました。

http://amijuku.com/index.php?sakubun

文章標籤

weiwei 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

日本語能力試験N1文法 ~てはいられない

意味:再也不能…下去了

例:

文章標籤

weiwei 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

口の動作


食(た)べる 吃
朝は、パンと卵を食べる。

食(く)う/喰(く)う 吃
腹が減ったから、何か食いに行こう。

飲(の)む 喝
喉が渇いた、何か飲みたい。

飲(の)み食(く)い 吃吃喝喝

文章標籤

weiwei 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

足の動作


踏(ふ)む 踏,踩
気持ちよく散歩していたのに、犬のウンコを踏んでしまった。

足踏(あしぶ)みする 原地踏步
葡萄の入った樽の上を少女たちが足踏みをして、ワインの仕込みをしている。

跳(と)ぶ 跳
水溜りの上を、ひょいと跳んでかわす。

跨(また)ぐ 跨過,跨越

文章標籤

weiwei 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

日本語能力試験一級文法

~もさることながら  <用於事物>

~もさるものながら <用於人>

文章標籤

weiwei 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

日本語能力試験1級文法

~ずにはおかない

~ないではおかない

文章標籤

weiwei 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

あなたはわざとらしい人ね!

是你很做作的日文!

 

文章標籤

weiwei 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

插話、插隊的日文怎麼說呢?

 

「話の中に割って入る」是插話的意思

文章標籤

weiwei 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

趁人之危,抓住他人弱點的日文是什麼呢?

「弱みに付け込む」

背起來了嗎~~

文章標籤

weiwei 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

和長輩有代溝的日文要怎麼說呢?

ジェネレーションギャップ

就是日文中有代溝的意思哦~

文章標籤

weiwei 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

日本七星改名了  

日本的MILD SEVEN煙改名了~

以後叫MEVIUS~

文章標籤

weiwei 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

昨日~跟老公討論了一個晚上…因為我常常回台灣而老公也說日本年金很貴所以要怎麼才能避開年金的問題…

老公還說不要申請家族滯在要用別的方式申請簽證…

聽了好難過哦因為不想每次入境日本都擔心受怕的…

文章標籤

weiwei 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

找更多相關文章與討論

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼